最近小编又开始看起了《青云志》第二季,但有一个错误反复出现,实在不能忍!在电视剧里,张小凡、碧瑶、鬼王等多次说出“人生不相见,动如参与商”的台词。
本来,这句台词用得挺好的,但每次听到他们把shen(参)念成can,我就不禁为编剧们捉急,拜托,你们用点心好不好!
首先,我们看下这句诗的出处,“人生不相见,动如参与商”出自唐代大诗人杜甫的《赠卫八处士》,原文如下:
人生不相见,动如参与商。
今夕复何夕,共此灯烛光。
少壮能几时,鬓发各已苍。
访旧半为鬼,惊呼热中肠。
焉知二十载,重上君子堂。
昔别君未婚,儿女忽成行。
怡然敬父执,问我来何方。
问答未及已,儿女罗酒浆。
夜雨剪春韭,新炊间黄粱。
主称会面难,一举累十觞。
十觞亦不醉,感子故意长。
明日隔山岳,世事两茫茫。
这是杜甫非常有名的一首诗,借与老友的相见表达人生“沧海桑田”和“别易会难”的感慨。既然是引用杜甫的诗,难道《青云志》的故事背景是在唐朝以后?
我们重点看下这句“人生不相见,动如参与商”,意思是说人生就像参星和商星,参星酉时现于西方,商星(也叫辰星)卯时出于东方,此出彼没,永远不得相见。
在《青云志》里,编剧想用参星和商星的永不得见,来形容张小凡和碧瑶之间正魔不两立,不会有结果。然而,此处的参字明明应该读shen的,读成can就完全偏离了本意呀。
另外,小编还想吐槽的是,《青云志》既然改编自《诛仙》,但改动未免也太大了点!